Warunki i Postanowienia

Tubber B.V. wykupiło polisę ubezpieczeniową pokrywającą naszą ekspozycję finansową z tytułu niniejszej Gwarancji Kaucji za pośrednictwem Lloyd’s Insurance Company S.A.

V.3 2025

Podsumowanie

Niniejsza Gwarancja jest naszym zobowiązaniem do zwrotu kosztów w przypadku utraty części lub całości Państwa Kaucji z powodu Szkód wyrządzonych jednostce zarezerwowanej za naszym pośrednictwem. Klienci powinni zapoznać się z pełną treścią Warunków i Postanowień Gwarancji Kaucji Czarteru Jachtu, które są dostępne na naszej stronie internetowej i zostaną dołączone do wiadomości e-mail z potwierdzeniem czarteru jachtu.

  • Okres Czarteru Jachtu: Zgodnie z Państwa Umową Czarteru.

  • Kto jest Chroniony? Każdy skipper posiadający międzynarodowo uznany Patent Żeglarski, taki jak certyfikat ASA, RYA lub ICC. Ochrona obejmuje również inne osoby sterujące jednostką, pod warunkiem, że znajdują się one pod kontrolą, nadzorem i kierownictwem wykwalifikowanego skippera.

  • Maksymalna kwota wypłaty z Gwarancji Kaucji Czarterowej: Kwota Kaucji określona w Umowie Najmu, do wysokości 3 000 EUR.

  • Ograniczenia Terytorialne: Cały świat z wyłączeniem Afganistanu, Republiki Środkowoafrykańskiej, Czeczenii, Demokratycznej Republiki Konga, Egiptu, Iraku, Zachodniego Brzegu, Gazy i Terytoriów Palestyńskich, Libii, Nigerii, Korei Północnej, Regionu Krymu, Somalii, Sudanu Południowego, Sudanu, Syrii i Jemenu.

Ważne Informacje

Niniejsza Gwarancja może zostać zmieniona lub anulowana bezpłatnie, pod warunkiem powiadomienia Tubber B.V. na 48 godzin przed zarezerwowaną datą rozpoczęcia najmu jachtu.

Jak złożyć Wniosek o Zwrot Kosztów

Wszystkie wnioski należy zgłaszać za pośrednictwem strony https://yachtrefunds.com/, gdzie będą mogli Państwo złożyć wniosek wraz ze wszystkimi dokumentami uzupełniającymi online.

Jeśli mają Państwo jakiekolwiek pytania dotyczące rezerwacji lub niniejszych Warunków i Postanowień, prosimy o kontakt pod numerem telefonu Tubber B.V. podanym w potwierdzeniu rezerwacji lub e-mailem: [email protected]

Tubber B.V. wykupiło polisę ubezpieczeniową pokrywającą naszą ekspozycję finansową z tytułu niniejszej Gwarancji Kaucji za pośrednictwem Lloyd’s Insurance Company S.A.

V.3 2025

Program Gwarancji Kaucji Czarteru Jachtu

W Tubber B.V. dążymy do zapewnienia Państwu wysokiej jakości usług. Niniejsza Gwarancja jest naszym zobowiązaniem do zwrotu kosztów w przypadku utraty części lub całości Państwa Kaucji z powodu Szkód wyrządzonych jednostce zarezerwowanej za naszym pośrednictwem. Niniejsza Gwarancja stanowi umowę pomiędzy Państwem a nami i podlega warunkom opisanym poniżej.

Okres Gwarancji rozpoczyna się w momencie przejęcia przez Państwa prawnej kontroli nad Wynajmowaną Jednostką i kończy się:

  • w momencie zwrotu Wynajmowanej Jednostki Firmie Czarterowej, która przejmuje kontrolę nad jednostką; lub

  • w dacie zakończenia określonej w Państwa Umowie Czarteru,

    w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

Kiedy i Gdzie Dokonamy Płatności

Wypłacimy Państwu do 3 000 EUR za częściową lub całkowitą utratę Kaucji zgodnie z warunkami Umowy Czarteru w odniesieniu do każdego incydentu lub serii incydentów w ramach jednej Umowy Czarteru dotyczących przypadkowego Uszkodzenia Wynajmowanej Jednostki, w tym:

  • Uszkodzenia Wynajmowanej Jednostki spowodowanego przez Objętego Ochroną Skippera.

  • Uszkodzenia wyposażenia przymocowanego do Wynajmowanej Jednostki, które obejmuje między innymi Ponton (w tym silnik zaburtowy), żelkot, żagle i kabestany.

  • Utraty lub Uszkodzenia wynikającego z pożaru, kradzieży lub wandalizmu.

  • Kosztów holowania wynikających z Uszkodzenia Wynajmowanej Jednostki.

  • Kosztów związanych z usunięciem / utylizacją wraku.

Pod warunkiem, że zostaną Państwo uznani za odpowiedzialnych za Szkodę zgodnie z Umową Czarteru i będą zobowiązani do poniesienia kosztów Szkody, potrąconych z Państwa Kaucji.

Ważne Umowy Czarteru

Niniejsza Gwarancja musi zostać wykupiona i rozpocząć się przed rozpoczęciem Umowy Czarteru, której ma dotyczyć ochrona. Nie przyjmujemy żadnej odpowiedzialności za Szkody powstałe w ramach Umowy Czarteru, która rozpoczęła się przed rozpoczęciem niniejszej Gwarancji lub kończy się poza Okresem Gwarancji.

Maksymalny Okres Czarteru

Niniejsza Gwarancja obejmuje Państwa w ramach jednej Umowy Czarteru w Okresie Gwarancji. Maksymalny okres Umowy Czarteru nie powinien przekraczać 28 ciągłych dni w przypadku czarterów na Morzu Śródziemnym oraz 14 ciągłych dni w przypadku czarterów we wszystkich innych lokalizacjach.

Limit Gwarancji

Nasza Gwarancja nie może przekroczyć łącznie 3 000 EUR w odniesieniu do każdego zwrotu kosztów w Okresie Gwarancji.

Tubber B.V. wykupiło polisę ubezpieczeniową pokrywającą naszą ekspozycję finansową z tytułu niniejszej Gwarancji Kaucji za pośrednictwem Lloyd’s Insurance Company S.A.

V.3 2025

Warunki Uprawniające do Ochrony

  • Muszą być Państwo osobą wymienioną jako Główny Czarterujący w dowolnej Umowie Czarteru.

  • Ochrona obejmuje inne osoby sterujące czarterowaną jednostką, pod warunkiem, że znajdują się one pod kontrolą, nadzorem i kierownictwem wykwalifikowanego skippera.

  • Państwo oraz wszyscy Objęci Ochroną Skipperzy muszą posiadać międzynarodowo uznany Patent Żeglarski, taki jak certyfikat ASA, RYA lub ICC. Ponadto w niektórych krajach, takich jak Chorwacja, wymagane jest również formalne posiadanie uprawnień radiowych (VHF).

  • Nie mogą być Państwo stałym rezydentem kraju podlegającego sankcjom, zakazom lub ograniczeniom na mocy rezolucji Organizacji Narodów Zjednoczonych lub sankcji handlowych lub gospodarczych, ustaw lub przepisów Unii Europejskiej, Wielkiej Brytanii lub Stanów Zjednoczonych Ameryki.

  • Ochrona jest dostępna wyłącznie dla Wynajmowanych Jednostek o długości mniejszej niż 55 stóp.

  • Umowa Czarteru musi dotyczyć czarteru typu Bareboat (bez załogi), Bareboat ze Skipperem lub Flotylli. Ochrona nie ma zastosowania w przypadku czarterów z pełną załogą (crewed).

  • Wynajmowana Jednostka musi być wyczarterowana wyłącznie do użytku osobistego i rekreacyjnego.

Czego Nie Pokrywamy

W ramach niniejszej Gwarancji nie wypłacimy odszkodowania za żadne z poniższych:

  1. Jakiekolwiek straty lub Uszkodzenia Wynajmowanej Jednostki spowodowane przez Państwa umyślnie.

  2. Wszelkie koszty lub opłaty niepowiązane bezpośrednio z Incydentem skutkującym Uszkodzeniem Wynajmowanej Jednostki, w tym m.in. wszelkie koszty wynikające z awarii mechanicznej lub elektrycznej Wynajmowanej Jednostki.

  3. Wszelkie Szkody powstałe w wyniku Rażącego Niedbalstwa, w tym m.in. prowadzenie jednostki bez niezbędnych uprawnień, nadzoru lub licencji, lub prowadzenie jednostki pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub substancji toksycznych.

  4. Państwa kraj zamieszkania podlega sankcjom, zakazom lub ograniczeniom na mocy rezolucji ONZ lub sankcji handlowych/gospodarczych UE, Wielkiej Brytanii lub USA.

  5. Państwo lub jakikolwiek inny Objęty Ochroną Skipper nie spełniają warunków ochrony – zgodnie z definicją na stronie 3 niniejszego dokumentu.

  6. Jakakolwiek Umowa Czarteru na okres dłuższy niż 28 ciągłych dni na Morzu Śródziemnym i 14 ciągłych dni w pozostałych lokalizacjach lub wykraczająca poza Okres Gwarancji.

  7. Wynajem jakiejkolwiek łodzi motorowej, krążownika motorowego, jachtu kabinowego lub pontonu typu RIB.

Tubber B.V. wykupiło polisę ubezpieczeniową pokrywającą naszą ekspozycję finansową z tytułu niniejszej Gwarancji Kaucji za pośrednictwem Lloyd’s Insurance Company S.A.

V.3 2025

  1. Szkody powstałe w wyniku celowego samookaleczenia lub choroby, alkoholizmu lub używania alkoholu lub narkotyków (innych niż leki przyjmowane zgodnie z leczeniem zaleconym i nadzorowanym przez zarejestrowanego lekarza, ale nie w celu leczenia uzależnienia od narkotyków).

  2. Szkody powstałe w wyniku transportu kontrabandy, nielegalnego handlu lub obsługi Wynajmowanej Jednostki z naruszeniem warunków Umowy Czarteru.

  3. Kradzież Wynajmowanej Jednostki:

    a) Podczas pozostawienia bez nadzoru w dowolnym momencie na przyczepie, chyba że przyczepa jest zabezpieczona Urządzeniem Antykradzieżowym; lub

    b) W wyniku oszustwa, podstępu lub wprowadzenia Państwa w błąd; lub

    c) Przez osoby, którym powierzono Wynajmowaną Jednostkę.

  4. Wszelkie wydatki przejęte, zaniechane lub opłacone przez Firmę Czarterową / Agencję lub jej ubezpieczyciela.

  5. Uszkodzenie jakiejkolwiek jednostki, która nie jest Wynajmowaną Jednostką wynajętą przez Państwa na podstawie Umowy Czarteru. Wszelkie Szkody wyrządzone jednostkom osób trzecich nie są objęte ochroną.

  6. Szkody spowodowane zużyciem, przewożeniem zwierząt, stopniowym pogarszaniem się stanu, wszelkimi formami gnicia, kornikami, skorupiakami, infekcjami grzybiczymi lub jakimikolwiek innymi insektami lub szkodnikami.

  7. Roszczenie wynikające w jakikolwiek sposób z konfiskaty przez organy publiczne, wojny, operacji o charakterze wojennym, rewolucji, zamieszek, strajków lub jakichkolwiek podobnych zdarzeń, terroryzmu i/lub ryzyka nuklearnego.

    • „ryzyko nuklearne” definiowane jako promieniowanie jonizujące lub skażenie radioaktywne z jakiegokolwiek paliwa jądrowego lub odpadów jądrowych powstałych w wyniku spalania paliwa jądrowego; lub radioaktywne, toksyczne, wybuchowe lub inne niebezpieczne właściwości dowolnego wybuchowego zespołu jądrowego lub jego składnika.

    • „terroryzm” definiowany jako dowolny akt dowolnej osoby lub organizacji polegający na wyrządzeniu szkody, groźbie jej wyrządzenia lub zastraszeniu opinii publicznej lub jej części, jeśli prawdopodobne jest, że celem jest charakter polityczny, religijny, ideologiczny lub podobny.

  8. Zablokowanie toalety pokładowej.

  9. Uszkodzenie spowodowane ponownym zablokowaniem zbiornika na osad (sludge tank).

  10. Utrata, kradzież i/lub Uszkodzenie odbijaczy Wynajmowanej Jednostki.

  11. Straty wynikające z wejścia Wynajmowanej Jednostki na mieliznę, zatonięcia, zalania, zanurzenia lub zerwania się z cumy w wyniku nieodpowiedniego cumowania.

Tubber B.V. wykupiło polisę ubezpieczeniową pokrywającą naszą ekspozycję finansową z tytułu niniejszej Gwarancji Kaucji za pośrednictwem Lloyd’s Insurance Company S.A.

V.3 2025

  1. Wynajmowana Jednostka jest prowadzona przez osoby, które nie posiadają odpowiednich kwalifikacji zgodnie z definicją na stronie 3 i/lub nie znajdują się pod kontrolą, nadzorem i kierownictwem Objętego Ochroną Skippera.

  2. Długość Wynajmowanej Jednostki przekracza 55 stóp.

  3. Wszelkie dodatkowe opłaty za sprzątanie, wynajem pościeli, opłaty portowe lub paliwowe nałożone na Głównego Czarterującego przez firmę czarterową, w tym sytuacje, w których koszty te są rozliczane poprzez potrącenie z Kaucji.

  4. Szkody w sytuacjach, gdy Firma Czarterowa zapewniła profesjonalną załogę do prowadzenia jachtu. Wyłączenie to nie dotyczy czarteru typu Bareboat ze Skipperem, w którym czarterujący zachowuje odpowiedzialność za wszelkie straty.

  5. Utrata lub Uszkodzenie Wynajmowanej Jednostki spowodowane użyciem niewłaściwego rodzaju paliwa, brakiem smaru lub użyciem paliwa, smaru lub części o niskiej jakości lub zanieczyszczonych.

  6. Szkoda jest wynikiem żeglowania w obszarze, dla którego Wynajmowana Jednostka nie została zatwierdzona, tj. żeglowania w obszarze niewymienionym w Umowie Czarteru.

  7. Zostali Państwo wyraźnie ostrzeżeni o ryzyku wystąpienia możliwych Szkód w Wynajmowanej Jednostce (na przykład ostrzeżeni o wysokim stanie wody lub obecności zwierząt, które mogą spowodować Szkody).

  8. Szkody powstałe w wyniku udziału w wyścigach, zawodach lub Regatach, w tym w przygotowaniach do nich.

  9. Szkody powstałe w wyniku użytkowania Wynajmowanej Jednostki, gdy znajduje się ona w stanie niezdatnym do żeglugi.

  10. Wszelkie straty finansowe (np. zajęcie Wynajmowanej Jednostki z powodu naruszenia prawa, późny zwrot Wynajmowanej Jednostki).

  11. Szkody powstałe w wyniku użytkowania Wynajmowanej Jednostki podczas Silnych Wiatrów.

Nasze Warunki

Poniższe warunki mają zastosowanie do każdej części Gwarancji. Jeśli nie będą Państwo przestrzegać tych warunków, możemy nie być w stanie wypłacić odszkodowania.

  • Roszczenie nie zostanie uznane, chyba że Wynajmowana Jednostka została wyczarterowana od licencjonowanej firmy czarterowej.

Tubber B.V. wykupiło polisę ubezpieczeniową pokrywającą naszą ekspozycję finansową z tytułu niniejszej Gwarancji Kaucji za pośrednictwem Lloyd’s Insurance Company S.A.

V.3 2025

  • Roszczenie nie zostanie uznane, chyba że przestrzegali Państwo wszystkich wymogów Umowy Czarteru jachtu oraz polisy ubezpieczeniowej wyczarterowanego jachtu lub jakiejkolwiek innej polisy ubezpieczeniowej mającej do Państwa zastosowanie, w ramach której zgłaszają Państwo roszczenie z tytułu utraty, kradzieży lub Uszkodzenia Wynajmowanej Jednostki.

  • Muszą Państwo przestrzegać warunków niniejszej Gwarancji. Należy podjąć wszelkie uzasadnione kroki w celu uniknięcia, zapobieżenia Szkodzie, obrażeniom lub stracie oraz ograniczenia lub unikania ponoszenia niepotrzebnych kosztów.

  • Podejmując decyzję o zaakceptowaniu niniejszej Gwarancji oraz ustalając warunki i składkę, polegaliśmy na informacjach przekazanych nam przez Państwa. Muszą Państwo zachować należytą staranność przy odpowiadaniu na wszelkie zadawane przez nas pytania, zapewniając, że wszystkie przekazane informacje są dokładne i kompletne.

    • Jeśli ustalimy, że celowo lub lekkomyślnie przekazali nam Państwo fałszywe lub wprowadzające w błąd informacje, potraktujemy Gwarancję tak, jakby nigdy nie istniała i odrzucimy wszystkie roszczenia.

    • Jeśli ustalimy, że przez niedbalstwo przekazali nam Państwo fałszywe lub wprowadzające w błąd informacje, może to negatywnie wpłynąć na Państwa Gwarancję i każde roszczenie. Na przykład możemy:

      • Potraktować Gwarancję tak, jakby nigdy nie istniała, odmówić wypłaty wszystkich roszczeń i zwrócić zapłaconą składkę. Zrobimy to tylko wtedy, gdy udzieliliśmy Państwu Gwarancji, której w przeciwnym razie byśmy nie zaoferowali;

      • Zmienić warunki Państwa Gwarancji. Możemy zastosować te zmienione warunki tak, jakby już obowiązywały, jeśli niedbalstwo miało negatywny wpływ na roszczenie;

      • Zmniejszyć kwotę wypłacaną z tytułu roszczenia w proporcji, w jakiej zapłacona składka pozostaje do składki, którą byśmy naliczyli; lub

      • Anulować Państwa Gwarancję zgodnie z powyższymi prawami do anulowania.

  • Napiszemy do Państwa, jeśli:

    • Zamierzamy potraktować Gwarancję tak, jakby nigdy nie istniała; lub

    • Będziemy musieli zmienić warunki Gwarancji.

  • Jeśli dowiedzą się Państwo, że przekazane nam informacje są niedokładne, muszą nas Państwo o tym poinformować tak szybko, jak to możliwe.

  • Muszą nas Państwo informować o wszelkich roszczeniach tak szybko, jak to możliwe. Muszą nam Państwo dostarczyć wszelkich informacji i pomocy, których możemy potrzebować lub o które poprosimy, oraz na własny koszt przedstawić pełne szczegóły wspierające roszczenie (takie jak zdjęcia, faktury, paragony, wyceny ubezpieczeniowe, dane innych zaangażowanych stron lub świadków itp.). W przypadku korzystania z pomocy medycznej i/lub hospitalizacji, konieczne będzie przedstawienie dokumentacji dowodowej (np. raportu medycznego, listu ze szpitala itp.) w celu wsparcia roszczenia.

  • Muszą Państwo zgłosić każdą stratę, kradzież, próbę kradzieży lub umyślne Uszkodzenie policji tak szybko, jak to możliwe, nie później niż w ciągu 48 godzin od odkrycia.

Tubber B.V. wykupiło polisę ubezpieczeniową pokrywającą naszą ekspozycję finansową z tytułu niniejszej Gwarancji Kaucji za pośrednictwem Lloyd’s Insurance Company S.A.

V.3 2025

  • Nie mogą Państwo uznawać odpowiedzialności w naszym imieniu ani składać żadnych oświadczeń lub innych zobowiązań wiążących nas bez naszej pisemnej zgody. Będziemy uprawnieni do wyłącznego prowadzenia, kontrolowania i rozstrzygania wszelkich postępowań wynikających z roszczeń w Państwa imieniu lub w imieniu dowolnego Objętego Ochroną Skippera lub z nimi związanych.

  • Możemy na własny koszt podjąć postępowanie w Państwa imieniu lub w imieniu Objętego Ochroną Skippera w celu odzyskania odszkodowania od dowolnej osoby trzeciej w odniesieniu do wszelkich świadczeń wypłaconych w ramach niniejszej Gwarancji, a wszelkie kwoty w ten sposób odzyskane będą należeć do nas. Państwo i/lub Objęty Ochroną Skipper muszą zapewnić nam wszelką uzasadnioną pomoc. Muszą Państwo:

    • Poinformować nas, jeśli otrzymają Państwo zwrot jakiejkolwiek kwoty od Firmy Czarterowej / Agencji lub osoby trzeciej, która odnosi się do roszczenia przedłożonego nam.

Akty Oszustwa

Jeśli złożą Państwo fałszywe roszczenie w ramach niniejszej Gwarancji, my:

  • Nie ponosimy odpowiedzialności za wypłatę roszczenia; oraz

  • Możemy odzyskać od Państwa wszelkie kwoty wypłacone przez nas na Państwa rzecz w związku z tym roszczeniem; oraz

  • Możemy, poprzez powiadomienie Państwa, potraktować umowę jako rozwiązaną ze skutkiem od momentu dokonania oszustwa.

Jeśli skorzystamy z tego prawa:

  • Nie będziemy ponosić odpowiedzialności wobec Państwa w odniesieniu do istotnego zdarzenia występującego po momencie dokonania oszustwa. Istotne zdarzenie to wszystko, co rodzi naszą odpowiedzialność wynikającą z umowy Gwarancji (takie jak wystąpienie straty, złożenie roszczenia lub zgłoszenie potencjalnego roszczenia); oraz

  • Nie musimy zwracać żadnych zapłaconych składek.

Jeśli jakiekolwiek roszczenie jest objęte innym ubezpieczeniem lub byłoby objęte, gdyby niniejsza Gwarancja nie istniała, my:

  • Nie zapłacimy w ramach niniejszej Gwarancji, jeśli obowiązuje bardziej odpowiednia polisa ubezpieczeniowa; lub

  • Zapłacimy tylko nasz udział w roszczeniu, nawet jeśli inny ubezpieczyciel odmówi uznania roszczenia.

Ustawa o Umowach (Prawa Osób Trzecich) z 1999 r.

Osoba, która nie jest stroną niniejszej Gwarancji, nie ma na mocy Ustawy o Umowach (Prawa Osób Trzecich) z 1999 r. prawa do egzekwowania jakichkolwiek warunków niniejszej Gwarancji, ale nie wpływa to na żadne prawo ani środek zaradczy osoby trzeciej, który istnieje lub jest dostępny niezależnie od tej ustawy.

Tubber B.V. wykupiło polisę ubezpieczeniową pokrywającą naszą ekspozycję finansową z tytułu niniejszej Gwarancji Kaucji za pośrednictwem Lloyd’s Insurance Company S.A.

V.3 2025

Procedura Zwrotu Kosztów

Wnioski o zwrot kosztów należy składać online pod adresem https://yachtrefunds.com/ w ciągu sześćdziesięciu (60) dni od Incydentu. Musimy jednak zaznaczyć, że program zwrotów obejmuje listę okoliczności, w których mogą Państwo ubiegać się o zwrot, i nie jesteśmy w stanie rozpatrzyć żadnych okoliczności, które nie zostały wymienione.

Uwaga:

Wszystkie roszczenia muszą zostać zgłoszone tak szybko, jak to uzasadnione i możliwe po zdarzeniu będącym podstawą roszczenia.

Opóźnienie w zgłoszeniu roszczenia może wpłynąć na naszą akceptację roszczenia lub skutkować zmniejszeniem kwoty wypłaty.

W przypadku roszczenia z tytułu odpowiedzialności cywilnej nie wolno Państwu rozstrzygać, odrzucać, negocjować ani zgadzać się na zapłatę jakiegokolwiek roszczenia bez naszej pisemnej zgody.

Istotne informacje będą prawdopodobnie obejmować m.in.:

  • Kopię Umowy Czarteru jachtu oraz potwierdzenie rezerwacji.

  • Jeśli Incydent wymaga prawnie obecności policji, będziemy wymagać kopii raportu policyjnego.

  • Szczegółową fakturę za Szkody (Itemised Damage Invoice).

  • Kopię wyciągu z karty kredytowej lub inny dowód wpłaty wykazujący zapłatę za zgłoszone szkody.

  • Kopię Państwa Patentu Żeglarskiego.

  • Zdjęcia uszkodzeń jednostki, miejsca wypadku lub kradzieży oraz wszelkie inne dowody fotograficzne, które uznają Państwo za pomocne w ocenie roszczenia.

  • Wszelkie dodatkowe szczegóły, które mogą być istotne.

Aby pomóc nam w zapobieganiu oszukańczym roszczeniom, przechowujemy Państwa dane osobowe w systemie komputerowym i możemy przekazywać je do scentralizowanego systemu. Przechowujemy te informacje zgodnie z warunkami ustawy o ochronie danych osobowych.

Tubber B.V. wykupiło polisę ubezpieczeniową pokrywającą naszą ekspozycję finansową z tytułu niniejszej Gwarancji Kaucji za pośrednictwem Lloyd’s Insurance Company S.A.

V.3 2025

Prawo Właściwe i Klauzula Sporów

Niniejsza Gwarancja podlega prawu holenderskiemu, a Państwo i My zgadzamy się poddać jurysdykcji sądów holenderskich w celu rozstrzygania wszelkich sporów wynikających z niniejszej Gwarancji lub z nią związanych.

Warunki i postanowienia niniejszej Gwarancji będą dostępne wyłącznie w języku angielskim, a wszelka komunikacja dotycząca niniejszej Gwarancji będzie prowadzona w języku angielskim.

Jak Złożyć Skargę

Zrobimy wszystko, co możliwe, aby zapewnić Państwu doskonałą obsługę i być do Państwa dyspozycji zawsze, gdy będziecie nas potrzebować. Mamy nadzieję, że nie będą mieć Państwo powodów do skarg, jednak jeśli w dowolnym momencie poczują się Państwo niezadowoleni z otrzymanych usług i będą chcieli złożyć skargę, można to zrobić:

Pisemnie: [email protected]

W przypadku dalszego niezadowolenia i chęci złożenia skargi dotyczącej niniejszej Gwarancji Kaucji, można to zrobić w dowolnym momencie, kierując sprawę do Compliance Officera (Specjalisty ds. Zgodności) pod adres:

JMM Europe

Harcourt Centre,

Block 4,

Harcourt Road,

Dublin, D02

HW77

Tel: +353 (0) 1 477 3201

E-mail: [email protected]

Tubber B.V. wykupiło polisę ubezpieczeniową pokrywającą naszą ekspozycję finansową z tytułu niniejszej Gwarancji Kaucji za pośrednictwem Lloyd’s Insurance Company S.A.

V.3 2025

Definicje

Następujące słowa i wyrażenia wymienione poniżej mają zastosowanie do każdej części programu i będą miały takie samo znaczenie wszędzie tam, gdzie pojawią się w niniejszym dokumencie w formie Pogrubionej. Dodatkowe definicje mające zastosowanie do konkretnych części Gwarancji zostaną przedstawione w tych sekcjach. W celu uzyskania dalszych szczegółów należy zapoznać się z odpowiednimi częściami Gwarancji:

Wypadek (Accident) oznacza nagłe, nieoczekiwane i konkretne zdarzenie zewnętrzne w stosunku do ciała, które występuje w możliwym do zidentyfikowania czasie i miejscu.

Urządzenie Antykradzieżowe (Anti-Theft Device) to blokada zaprojektowana w celu zapobiegania demontażowi silnika zaburtowego z pawęży jednostki.

Bagaż i/lub Rzeczy Osobiste (Baggage and/or Personal Effects) oznacza bagaż, odzież, rzeczy osobiste i inne przedmioty normalnie noszone, używane lub przewożone podczas dowolnej Podróży, które należą do Państwa (lub za które są Państwo prawnie odpowiedzialni).

Bareboat oznacza sytuację, w której jacht jest wynajmowany bez załogi.

Bareboat ze Skipperem (Bareboat with Skipper) oznacza sytuację, w której jacht jest wynajmowany z Profesjonalnym Skipperem, ale Czarterujący nadal opłaca swoją Kaucję i zachowuje odpowiedzialność prawną za wszelkie Szkody wyrządzone Wynajmowanej Jednostce.

Patent Żeglarski (Boating Licence) oznacza niezbędną oficjalną licencję na obsługę jednostki zgodnie z przepisami krajowymi.

Obrażenia Ciała (Bodily Injury) oznacza możliwe do zidentyfikowania fizyczne uszkodzenie ciała osoby, które zostało spowodowane bezpośrednio i wyłącznie przez Wypadek, nie zostało zadane umyślnie samemu sobie i nie wynika z choroby ani schorzenia.

Gotówka (Cash) oznacza banknoty, banknoty walutowe, monety i bony.

Umowa Czarteru (Charter Agreement) oznacza umowę podpisaną przez Głównego Czarterującego i Firmę Czarterową na najem Wynajmowanej Jednostki.

Firma Czarterowa lub Agencja (Charter Company or Agency) oznacza firmę, która wynajmuje jachty czarterowe na krótkie okresy czasu, zazwyczaj od kilku godzin do kilku tygodni.

Objęty Ochroną Skipper (Covered Skipper) oznacza Państwa oraz wszelkich innych skipperów, którzy kwalifikują się do ochrony w ramach niniejszej Gwarancji w celu sterowania jednostką, zgodnie z opisem na stronie 3 niniejszego dokumentu.

Szkoda (Damage) oznacza uszkodzenie Wynajmowanej Jednostki z przyczyn zewnętrznych, w tym pożaru, wandalizmu, Wypadku lub kradzieży.

Pontony/Tensory (Dinghies/Tenders) oznacza łódź, która jest używana wyłącznie w połączeniu z Wynajmowaną Jednostką. Związek ten istnieje np. gdy łódź służy jako środek transportu z jednostki na ląd i z powrotem lub do celów pływania i zajęć rekreacyjnych. Każde użycie Pontonu wiąże się z odpłynięciem od Wynajmowanej Jednostki i zakończeniem Podróży z powrotem na jednostce. Pontonem może być tylko jednostka pasująca do typu i wielkości Wynajmowanej Jednostki, która może być transportowana w sposób żeglarski na Wynajmowanej Jednostce (żurawiki, mocowanie na pokładzie itp.).

Tubber B.V. wykupiło polisę ubezpieczeniową pokrywającą naszą ekspozycję finansową z tytułu niniejszej Gwarancji Kaucji za pośrednictwem Lloyd’s Insurance Company S.A.

V.3 2025

Europa (Europe) oznacza wszystkie kraje europejskie na zachód od gór Ural, w tym Wielką Brytanię, Wyspy Normandzkie, Wyspę Man, Republikę Irlandii, Islandię, wyspy na Morzu Śródziemnym, Maroko, Tunezję, Turcję, Wyspy Kanaryjskie, Maderę i Azory, ale z wyłączeniem regionu Krymu.

Flotylla (Flotilla) oznacza czarter, w którym żeglują Państwo jachtem jako częścią floty jednostek, z których każda działa niezależnie z własną załogą i skipperem, wraz z jachtem prowadzącym, który posiada profesjonalną załogę i dobrze zna region.

Rażące Niedbalstwo (Gross Negligence) występuje, gdy osoba w stopniu znacznym nie dołoży należytej staranności wymaganej w danych okolicznościach, nie dokona najprostszych przemyśleń i/lub nie weźmie pod uwagę czegokolwiek, co powinno być oczywiste dla każdej rozumnej osoby w danych okolicznościach.

Limit Gwarancji (Guarantee Limit) oznacza maksymalną kwotę, jaką wypłacimy w jednym Okresie Gwarancji, niezależnie od liczby zgłoszonych przez Państwa roszczeń.

Gwarancja (Guarantee) oznacza połączenie treści Programu i Umowy Czarteru wykazujące wszystkie części ochrony.

Posiadacz Gwarancji (Guarantee-holder) oznacza osobę, która zapłaciła za niniejszą Gwarancję i jest wymieniona w Umowie Czarteru.

Silne Wiatry (High Winds) oznacza warunki pogodowe na poziomie 7 lub wyższym w skali Beauforta.

Incydent (Incident) oznacza Wypadek z udziałem Państwa Wynajmowanej Jednostki, który skutkuje Szkodą z przyczyn zewnętrznych, takich jak zadrapanie, odprysk lub wgniecenie, spowodowany Wypadkiem, za który ponoszą Państwo odpowiedzialność na mocy warunków Państwa Umowy Czarteru.

Ubezpieczyciel (Insurer) oznacza Lloyd’s Insurance Company S.A. dla Państwa Programu Gwarancji Kaucji.

Główny Czarterujący (Lead Named/Main Charterer) oznacza osobę (osoby) wymienioną jako najemca w Umowie Czarteru.

Morze Śródziemne (Mediterranean Sea) obejmuje Morze Alborańskie, Morze Balearskie, Morze Liguryjskie, Morze Tyrreńskie, Morze Jońskie, Morze Adriatyckie, Morze Egejskie i Morze Marmara, ale nie obejmuje Morza Czarnego ani Morza Lewantyńskiego.

Okres Gwarancji (Period of Guarantee) oznacza okres wskazany w Państwa Umowie Czarteru, na który zgodziliśmy się zapewnić Państwu ochronę i za który opłacili Państwo składki.

Profesjonalny Skipper (Professional Skipper) oznacza skippera, który został zapewniony przez Firmę Czarterową / Agencję do prowadzenia Wynajmowanej Jednostki w Okresie Czarteru. Nie jest on członkiem grupy czarterowej.

Regaty (Regattas) oznacza wyścigi jachtów. Regaty to wyścigi żeglarskie odbywające się na wyznaczonej trasie lub w wyznaczonych punktach. Wyścigi łodzi motorowych to zawody sportowe dla motorowodniaków.

Wynajmowana Jednostka (Rental Vessel) oznacza pojedynczy żaglowy jednokadłubowiec lub Katamaran wynajęty na podstawie umowy krótkoterminowej na okres nie dłuższy niż 28 ciągłych dni (Morze Śródziemne) lub 14 ciągłych dni (pozostałe lokalizacje) od Firmy Czarterowej lub Agencji. Niniejsza Gwarancja nie obejmuje żadnej Wynajmowanej Jednostki wykraczającej poza naszą definicję Jachtu na stronie 11 niniejszej Gwarancji ani Wynajmowanej Jednostki opisanej w Wyłączeniu 18 na stronie 4 niniejszej Gwarancji.

Kaucja (Security Deposit) oznacza kwotę, za której zapłatę są Państwo odpowiedzialni w przypadku jakiegokolwiek Uszkodzenia Wynajmowanej Jednostki, zgodnie z potwierdzeniem w Państwa Umowie Czarteru.

Szkoda Całkowita (Total Loss) występuje, gdy Wynajmowana Jednostka zostanie nieodwracalnie uszkodzona lub całkowicie zniszczona, tj. fizycznie unicestwiona lub utracona. Szkoda Całkowita występuje np. gdy Wynajmowana Jednostka spłonie lub zostanie trwale utracona w wyniku kradzieży.

Podróż/Podróże (Trip/s) oznacza okres pojedynczej Umowy Czarteru w odniesieniu do jednej Wynajmowanej Jednostki, która jest odbierana i wynajmowana od Firmy Czarterowej lub Agencji na okres wskazany w Umowie Czarteru.

My/Nas/Nasz (We/Us/Our) oznacza Tubber B.V. jako wprowadzającego oraz Lloyd’s Insurance Company S.A. jako Ubezpieczyciela.

Usunięcie/utylizacja wraku (Wreck removal/ disposal) oznacza środki techniczne mające na celu przemieszczenie pozostałości uszkodzonej jednostki w celu ich późniejszej utylizacji.

Jacht (Yacht) oznacza żaglowy jednokadłubowiec lub katamaran; w ramach niniejszego programu termin Jacht nie obejmuje żadnych łodzi motorowych, krążowników motorowych, jachtów kabinowych ani pontonów RIB.

Państwo/Państwa (You/Your) oznacza osobę, która wykupiła niniejszą Gwarancję i jest wymieniona jako Główny Czarterujący w Umowie Czarteru.

Tubber, Wszelkie prawa zastrzeżone